Прямая и косвенная речь

В газетах, журналах и книгах, вы часто встретите цитированную или прямую речь:

–They said, "We have no record of this transaction."

–He stated, "I don't know what happened."

А в разговорном английском чаще используют косвенную речь:

–They said that they had no record of this transaction.

–He stated that he didn't know what happened.

При использовании косвенной речи, не применяют кавычки, и подлежащее главного и косвенного предложений совпадают.

Использование времён в косвенной речи подчиняется следующим правилам:

1. Если смысловой глагол в предложении стоит в прошедшем времени (said, reported, stated, и.т.д.), то глагол в придаточном предложении также ставится в прошедшее время.

2. Вот - диаграмма, указывающая типичные преобразования:

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

 КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

настоящее неопр. время

 прошедшее неопр. время

настоящее прод. время

 совершенное прод. время

настоящее соверш. время

 прошедшее соверш. время

прошедшее неопр. время

 прошедшее соверш. время

будущее время

условная форма

ПРИМЕРЫ

–I said, "She reads the paper everyday."
=> I said that she read the paper everyday.

–I said, "She is reading the paper everyday."
=> I said that she was reading the paper everyday.

–I said, "She has read the paper everyday."
=> I said that she had read the paper everyday.

–I said, "She read the paper everyday."
=> I said that she had read the paper everyday.

–I said, "She will read the paper everyday."
=> I said that she would read the paper everyday.

В косвенной речи, глагол в повелительном наклонении меняется на инфинитив.  Кроме того, глагол say будет заменён формой глагола tell.

–He said, "Show me your passport."
=> He told me to show my passport.